翻訳と辞書
Words near each other
・ Translational research
・ Translational Research (journal)
・ Translational research informatics
・ Translational Research Institute
・ Translational Research Institute (Australia)
・ Translational science
・ Translational symmetry
・ Translationally controlled tumour protein
・ Translationally-controlled tumor protein
・ Translations
・ Translations and Imitations from German Ballads by Sir Walter Scott
・ Translations during the Spanish Golden Age
・ Translations of A Song of Ice and Fire
・ Translations of Alice's Adventures in Wonderland
・ Translations of Gott erhalte Franz den Kaiser
Translations of One Thousand and One Nights
・ Translations of The Hobbit
・ Translations of The Lord of the Rings
・ Translations of The Lord of the Rings into Russian
・ Translations of Through the Looking-Glass
・ Translative case
・ Translatix
・ Translatome
・ Translator (album)
・ Translator (band)
・ Translator (computing)
・ Translator (disambiguation)
・ Translators Association
・ Translators Association of China
・ Translators Without Borders


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Translations of One Thousand and One Nights : ウィキペディア英語版
Translations of One Thousand and One Nights
The translations of ''One Thousand and One Nights'' have been made into virtually every major language of the world. They began with the French translation by Antoine Galland (titled ''Les mille et une nuits'', finished in 1717). Galland's translation was essentially an adapted Arabic manuscript of Syrian origins and oral tales recorded by him in Paris from a Maronite Arab from Aleppo named Youhenna Diab or Hanna Diab.
The first English translation appeared in 1706 and was made from Galland's version; being anonymous, it is known as the Grub Street edition. It exists in two known copies kept in the Bodleian Library and in the Princeton University Library. Since then several English reissues appeared simultaneously in 1708. As early as the end of the 18th century the English translation based on Galland was brought to Halifax, Montreal, Philadelphia, New York and Sydney.〔 Galland-based English translations were superseded by that made by Edward William Lane in 1839–41. In the 1880s an unexpurgated and complete English translation, ''The Book of the Thousand Nights and a Night'', was made by Richard Francis Burton.
The original scattered Arabic texts were collected in four corpuses: the so-called Calcutta I or the Shirwanee Edition (1814–18, 2 volumes), Bulaq or the Cairo Edition (1835, 2 volumes), Breslau Edition (1825–38, 8 volumes) and Calcutta II or the W.H. Macnaghten Edition (1839–42, 4 volumes). Some translations starting from Galland were censored due to lewd content.
==French translations==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Translations of One Thousand and One Nights」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.